إصدارات

كتاب”الرواية المصرية في الرُبع الأول من القرن الحادي والعشرين” للدكتورة جيهان علي الدمرداش

“الرواية المصريةفي الرُبع الأول من القرن الحادي والعشرين” للدكتورة جيهان علي الدمرداش.. تحولات البنية وتقنيات السرد عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام بالقاهرة؛ صدر كتاب « الرواية المصرية في الرُبع الأول من القرن الحادي والعشرين » / تحولات البنية وتقنيات السرد، للأديبة والناقدة المصرية “د. جيهان علي الدمرداش”.الكتاب يقع في 292 صفحة من القطع الكبير، وينطلق من فرضية مؤداها أن …

أكمل القراءة »

“المهندس”.. رواية الزمن الذي لم يمضِ بعد

تفتح رواية “المهندس” للروائي الأردني سامر حيدر المجالي مشهدًا يطلُّ على مجمل التطورات الاجتماعية والاقتصادية التي يمر بها الشباب العربي منذ بداية العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين، وتقدّم ما يواجهون من هموم، وما يعيشون من نجاحات وإخفاقات على الصعد المهنية والإنسانية كافة. وتدور أحداث الرواية في ثلاث دول عربية …

أكمل القراءة »

“صديقة الأمل” لوداد الإسطنبولي.. أكثر من مجرد مجموعة قصصية

عمّان- إلى جانب الحواديت المسلية التي يهدينا إياها هذا الكتاب الصادر حديثا عن “الآن ناشرون وموزعون” في الأردن في 84 صفحة من القطع المتوسط، فإنه يعرِّج نحو قضية مهمة تتناثر أبعادها بين القصص المتفرقة، ألا وهي إحياء الصناعات التراثية، والحفاظ على ذلك الإرث المتبقي منها، ومحاولة الحفاظ عليه، والاهتمام به …

أكمل القراءة »

“حجرة البُورا” لسماح بن داود..سيزيف التونسي وأديرا المفجوعة

كسحابة عابرة، استوقفني عنوان رواية جديدة أعلنت عنها دار “خيال” الجزائريّة هي “حجرة البُورا”، فقفز إلى ذهني عنوان روايتي “تورا بورا”، ولم أتردّد في الاتصال بصاحبة هذا النص السرديّ سماح بني داود مستفسرًا عن سرّ عنوان روايتها، فشرحت لي ذلك بإسهاب.. لكنني فاجأتُها بقولي “لقد سطوتِ على كلمة استخدمتها عنوانًا …

أكمل القراءة »

“حَدَثَ في الآسِتانة.. مختارات من القصّة التُّركيَّة الحديثة” لأسيد الحوتري

رحلة إلى أجواء عثمانيّة تركيّة فريدة عمّان- صدر حديثا عن “الآن ناشرون وموزعون” في عمّان، ترجمة لمختارات من القصّة التُّركيَّة الحديثة بعنوان: “حَدَثَ في الآسِتانة”، من أختيار وترجمة وتقديم الأديب والروائي أُسَيْد الحوتري. وقال الحوتري في سياق تقديمه لهذه المجموعة المتنوعة على صعيد الشكل والمضون والبناءات الفنية: إنّ هذه الباقة …

أكمل القراءة »

“ما أنزل الله أم ما ألفينا عليه آباءَنا؟” لعمر مصطفى الرمحي

عمَّان- كتاب “ما أنزل الله أم ما ألفينا عليه آباءَنا” لعمر مصطفى الرمحي ليس كتابًا عاديًّا، بل يمكن القول بهدوء إنه كتاب مثير للجدل، ربما لأن موضوعه ليس سهل التناول، بل يتطلَّب جرأة متفردة وعلمًا غزيرًا، ودأبًا للوصول إلى أمهات كتب التفسير وعلوم القرآن وعلوم الحديث. ويأتي عنوان الكتاب الصادر …

أكمل القراءة »

“ضمّة من زعتر بري في جملة مفيدة”.. مقطوعات نثرية لإيناس خورشيد فاهوم

تقدم الكاتبة العربية الفلسطينية إيناس خورشيد فاهوم في كتابها "ضمّة من زعتر بري في جملة مفيدة" مجموعة من الكتابات الصوفية، النورانية، منطلقةً من فلسفةٍ عميقة لمعماريّة تثق بعالمها؛ ترسم خطوطه، معالمه، حدوده بدقة المعمارية وصانعة الجمال.

أكمل القراءة »

المضامين الفكرية في مسرحيات جمال أبو حمدان

يسلّط المخرج والناقد المسرحيّ باسم الدلقموني، في كتابه "المضامين الفكرية في مسرحيات جمال أبو حمدان"، الضوءَ على مجموعة من نصوص المسرحي جمال أبو حمدان، ويدرسها دراسةً نقديةً عميقةً كاشفا ارتباطاتها بالواقع الإنسانيّ، وملامستها لدواخل أبناء الجنس البشريّ على اختلاف فئاتهم.

أكمل القراءة »

“ثمامة أمام محكمة التاريخ” و”عقيق منثور” إصداران يتناولان التراث من وجهة جديدة

ويرى الدكتور الصباريني أن "العودة للوراء محمودة وضرورية لاسترداد الذات، وأخذ دفعة قوية إلى الإمام، فالحداثة تقتضي الارتباط بالماضي، والتجديد لا يُلغي مقومات الهوية الخاصة". ويشر إلى أنه "لم يتصل تراث أمة كما اتصل تراث أمتنا، فرغم تقلبات الزمان والسياسة، لم تندثر ثقافتنا وحضارتنا ولم تتغير لغتنا، وتراثنا فيه التنوع واتساع النطاق والتسامح واحترام العقل، متناغمة فيه أحكام الدين والعلم، منسجمة كنظم عقد صاغته يد صائغٍ محكمة صنعته".

أكمل القراءة »

الأوبانيشاد..النصوص الهندوسية المقدسة

عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام بالقاهرة؛ صدرت الترجمة العربية الوحيدة لكتاب «الأوبانيشاد: النصوص الهندوسية المقدسة» ترجمها إلى العربية المترجم والمفكِّر "عبد السلام زيان". هذا الكتاب يعد الترجمة العربية الوحيدة للنصوص الهندسية المقدسة، والتي لم تعرفها اللغة العربية في أي عصر من عصورها، بل ربما لم تسمع الثقافة العربية بها منذ العهد العباسي حتى اليوم. فحسب الوثائق التاريخية أقدم محمد بن أحمد البيروني في العصر العباسي على ترجمة جزء من كتاب "بهاجافاد جيتا" أحد الكتب المقدسة الرئيسية في الديانة الهندوسية ولكن لسوء الحظ ضاعت مخطوطته ولم يعثر عليها حتى اليوم.

أكمل القراءة »
التخطي إلى شريط الأدوات